|
“There never was a more absurd or unhappy translation than this. The original is simply after the Passover. The word Easter now denotes the festival observed by many Christian churches in honour of the resurrection of the Saviour. But the original has no reference to that; nor is there the slightest evidence that any such festival was observed at the time when this book was written. The translation is not only unhappy, as it does not convey at all the meaning of the original, but because it may contribute to foster an opinion that such a festival was observed in the times of the apostles” (Acts 12:4, KJV - Barnes’ Notes, p. 109).
|